Перевод песни 2Pac — A Day in the Life

 

Слова и оригинальный текст песни принадлежат автору. Данный Перевод песни 2Pac — A Day in the Life на русский язык не предполагает дословную передачу смысла.

A Day in the Life (текст)

День из жизни (перевод)

(Ray Tyson)
(Рэй Тайсон)
Postal border was makin’ me mad
Почтовая граница сводила меня с ума
So I get up in my cruiser, broke out of the pad
Итак, я встаю в свой крейсер, вылез из площадки
Rolled to the West Side to check out my boys
Прокатился в Вест-Сайд, чтобы проверить моих мальчиков
Twenty brothers in the park, all bringin’ the noise
Двадцать братьев в парке, все приносят шум
Stepped out the car, Levi’s saggin’
Вышел из машины, Леви обвис,
Gold around my neck with my limb-walk laggin’
Золото на моей шее с отставанием от ходьбы на конечностях
Walked up on my boys with the old E chillin’
Подошел к моим мальчикам со старым E chillin
The box with the big beats and my boys started illin’
Коробка с большими ударами, и мои мальчики начали болеть
A hoop game started so I jump in
Началась игра с обручем, поэтому я прыгаю.
Had the hoods’ toughest team so I just had to win
Была самая сильная команда капюшонов, поэтому мне просто нужно было выиграть
Diz to the outside, 2Pac up the center
Диз на улицу, 2Pac в центре
A ten minute game and we were the winners
Десятиминутная игра, и мы стали победителями
The boys started smackin’, talkin’ that slack and
Мальчики начали чмокать, болтать об этой слабости и
Till he see my posse and the suckers started backin’
Пока он не увидит мой отряд, и присоски начали отступать
Tried to say we cheat, because he got beat
Пытался сказать, что мы обманываем, потому что его избили
Another lightweight sucker that can’t handle defeat
Еще одна легкая присоска, которая не выдержит поражения
People wonder why I choose to live the hype
Люди задаются вопросом, почему я предпочитаю жить в шумихе
It’s not to understand, it’s just a day in the life
Это не понять, это просто день в жизни
Kick it — it’s just a day in the life
Убей его — это просто день в жизни
(2Pac)
(2Pac)
Finally I’m on vacation and school is through
Наконец-то я в отпуске и школа окончена
So here I am, on Monday mornin’ with nothin’ to do
Итак, я здесь, в понедельник утром, мне нечего делать.
Tried to get outta my bed, but I can’t move
Пытался встать с кровати, но не могу пошевелиться
Ya see I’m stuck to my matress like crazy glue
Видишь ли, я прилип к матрасу, как сумасшедший клей
So there I lay, for half the day just thinkin’
Итак, я лежал, полдня просто думал
Got up to brush my teeth cause my breath started stinkin’
Я встал, чтобы почистить зубы, потому что мое дыхание начало вонять
But I was all alone so it wasn’t no thing
Но я был совсем один, так что это было не так
Got up to take a shower and heard the phone ring
Встал, чтобы принять душ, и услышал телефонный звонок
Picked it up, the salutations, little bit frustrations
Поднял его, приветствия, немного разочарований
Who could be disturbin’ me on my vacation?
Кто мог беспокоить меня в отпуске?
Speakin’ on the phone in an aggravatin’ tone
Говорю по телефону отягчающим тоном
Now I know what Michael meant by leave me alone
Теперь я знаю, что Майкл имел в виду, оставив меня в покое
So I’m askin’ who is it? and the answer shocks me
Итак, я спрашиваю, кто это? и ответ меня шокирует
It was the voice of my homeboy Roc-T
Это был голос моего домашнего мальчика Roc-T
Him and Dizzy had been waitin’ for me
Он и Диззи ждали меня
Had a show at three and now I’m late as can be
Было шоу в три, а теперь я опаздываю, как только может
Said I have to take a shower, I’ll go ahead and take it
Сказал, что мне нужно принять душ, я пойду и приму его
If I leave within the hour, I still might make it
Если я уйду в течение часа, я все равно смогу это сделать.
I’m rollin’ in a sweatsuit, wasn’t tryin’ to get cute
Я катаюсь в спортивном костюме, не пытаюсь стать милым
Hopped on to the stage and said: «Sorry that I kept you»
Выскочил на сцену и сказал: «Прости, что задержал тебя».
I started rappin’, girls started clappin’
Я начал читать рэп, девочки начали хлопать в ладоши
Couldn’t wait to finish so I could start mackin’
Не мог дождаться завершения, чтобы начать макинтош
Jumped off stage, picked up the girl for the night
Спрыгнул со сцены, забрал девушку на ночь
Huh, that’s how I’m livin’, a day in the life, come on
Ха, вот как я живу, день в жизни, давай
A day in the life
День из жизни
(Ray Tyson)
(Рэй Тайсон)
Stretch white limo hits the colosseum
Стрейч-белый лимузин попадает в Колизей
A crowd full of people sayin: «I can’t wait to see ’em»
Толпа, полная людей, говорящих: «Я не могу дождаться, чтобы их увидеть»
Who is in the limo, who are they talkin’ about?
Кто в лимузине, о ком они говорят?
Strictly Dope in the house, here to turn the party out
Строго допинг в доме, чтобы устроить вечеринку
We get out the car and can barely stand
Мы выходим из машины и еле стоим
Cause everywhere I look are screamin’ fans
Потому что везде, куда я смотрю, кричат фанаты
Girls on my tip but I really don’t sweat ’em
Девочки на моем кончике, но я действительно не потею
They’ll tear my new clothes if your bodyguards’ll let ’em
Они порвут мою новую одежду, если твои телохранители позволят им
Hit backstage with two minutes to spare
Отправляйтесь за кулисы с двумя свободными минутами
Just enough time to grip a breath of fresh air
Достаточно времени, чтобы подышать свежим воздухом
We hear the introduction, the audience is loud
Мы слышим вступление, публика громкая
I stepped out on the stage and then I moved the crowd
Я вышел на сцену, а затем двинул толпу
Winners all over, we tried to leave the scene
Победители во всем, мы пытались уйти со сцены
But there’s a whole crowd of people at the limousine
Но у лимузина целая толпа людей
Pen and paper in my face, I couldn’t be mean
Ручка и бумага в моем лице, я не мог быть злым
So I was signin’ autographs at the age of seventeen
Поэтому я раздавал автографы в возрасте семнадцати лет
People wonder why I choose to live the hype
Люди задаются вопросом, почему я предпочитаю жить в шумихе
It’s not hard to understand, it’s just a day in the life
Нетрудно понять, это просто день в жизни
Kick it — it’s a day in the life
Ударь его — это день в жизни
Kick it, kick it, kick it
Пинайте его, пинайте, пинайте
(2Pac)
(2Pac)
Coolin’ with my posse at the neighborhood disco
Coolin 'с моим отрядом на дискотеке по соседству
Talkin’ to a cutie as I’m sippin’ on my cisco
Разговариваю с милашкой, пока я потягиваю свой cisco
Askin’ me to dance but I keep on sayin’ «No»
Попроси меня танцевать, но я продолжаю говорить «Нет»
Hate to dance fast, I only like to do it slow
Ненавижу быстро танцевать, мне нравится делать это медленно
Dizzy’s on the dance floor, funky, funky motion
Диззи на танцполе, фанк, фанковое движение
Girl keeps on sweatin’ me with sexual kind of totions
Девушка продолжает потеть меня сексуальным видом
Roc is signin’ autographs makin’ girlies dizzy
Рок раздает автографы, вызывая головокружение у девушек
Crowd sweatin’ Strictly Dope cause we’re gettin’ busy
Толпа потеет, строго говоря, допинг, потому что мы заняты
Suckers wanna battle us, we move in silence
Присоски хотят сразиться с нами, мы движемся в тишине
Strictly Dope is positive, we’re tryin’ to stop the violence
Строго Допинг положительный, мы пытаемся остановить насилие
Started feel tipsy, I’m lookin’ for the door
Начал чувствовать себя навеселе, я ищу дверь
The Cisco had me dizzy, I stumbled to the floor
У меня закружилась голова от Cisco, я упал на пол
And more I try to sit up, the less I seem to get up
И чем больше я пытаюсь сесть, тем реже я встаю
My stomach starts to turn and my head feels wit’ up
Мой желудок начинает поворачиваться, и моя голова кажется остроумной.
The room begins to spin, I pass out for the night
Комната начинает кружиться, я теряю сознание на ночь
Just another way of livin’ a day in the life, kick it
Просто еще один способ прожить день в жизни, пинай его.
(Ray Tyson & 2Pac)
(Рэй Тайсон и 2Pac)
Knew I was a genius, soon as you seen this
Знал, что я гений, как только ты это увидел
Avoid ho’s value, don’t have to redeem this
Избегайте ценности хо, не нужно выкупать это
Teenage terror, no room for error
Подростковый террор, нет права на ошибку
A girl start dissin’, and I scare her!
Девушка начинает распускать, а я ее пугаю!
Risin’ like inflation on your favorite station
Risin 'как инфляция на твоей любимой станции
Rap is my forte and my recreation
Рэп — моя сильная сторона и мой отдых
Girls wanna kiss me, suckers wanna diss me
Девочки хотят поцеловать меня, лохи хотят меня рассердить.
My mother didn’t want me to be, but I’m a emcee
Моя мама не хотела, чтобы я был, но я ведущий
The ladies desire, emcees admire
Дамы желание, ведущие восхищаются
That’s why many hate me and call me liar
Вот почему многие меня ненавидят и называют лжецом
Hoods of the hype-tip, girls on the ill-trip
Капюшоны шумихи, девушки в плохой поездке
I’m through rockin’ this whack, so that’s it
Я пережил этот удар, вот и все
I am the high type, my style is so right
Я высокий тип, мой стиль такой правильный
It’s not hard to understand, it’s just a day in the life
Нетрудно понять, это просто день в жизни

 

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Перевод песен