Перевод песни Mark Forster — Au revoir (ohne Sido)

Пример HTML-страницы

Слова и оригинальный текст песни принадлежат автору. Данный Перевод песни Mark Forster — Au revoir (ohne Sido) на русский язык не предполагает дословную передачу смысла.

Пример HTML-страницы

Au revoir (ohne Sido) (текст)

До свидания (охне, Сидо) (перевод)

[Strophe 1]
[Куплет 1]
In diesem Haus, wo ich wohn
В этом доме, где я живу
Ist alles so gewohnt
Все так используется
So zum Kotzen vertraut
Так знакомо
Mann, jeder Tag ist so gleich
Человек, каждый день такой же
Ich zieh Runden durch mein’ Teich
Я делаю круги по пруду
Ich will nur noch hier raus
Я просто хочу уйти отсюда
Ich brauch mehr Platz und frischen Wind
Мне нужно больше места и глоток свежего воздуха
Ich muss schnell woanders hin
Мне нужно быстро куда-нибудь ехать
Sonst wachs ich hier fest
Иначе я застряну здесь
Ich mach ‘nen Kopfsprung durch die Tür
Я нырну в дверь
Ich lass alles hinter mir
Я оставляю все позади
Hab was Großes im Visier
Есть что-то большое в моих глазах
Ich komm nie zurück zu mir
Я никогда не вернусь к себе
[Refrain]
[Воздержаться]
Es gibt nichts, was mich hält, Au Revoir
Меня ничего не держит, Au Revoir
Vergesst, wer ich war
Забудь, кем я был
Vergesst meinen Namen
Забудь моё имя
Es wird nie mehr sein, wie es war
Это никогда не будет прежним
Ich bin weg, Au Au
Я ушел, ау ау
Au Au Au Revoir
Au Au Au Bye
Au Revoir
Прощай
Au Revoir
Прощай
Au Revoir
Прощай
[Strophe 2]
[Стих 2]
Ich lauf durchs Land, soweit ich kann,
Я бегаю по стране так далеко, как могу
aber nirgends leg ich an.
но нигде не стыкуюсь.
Nein — Jeder Tag neues Leben.
Нет — новая жизнь каждый день.
Ich schwimm durchs Meer, durchquer’ die Wüsten
Я плыву по морю, пересекаю пустыни
und jeder Berg liegt mir zu Füßen.
и каждая гора у моих ног.
Ich trotz dem Wind und den Regen.
Я несмотря на ветер и дождь.
Die ganze Welt ist nicht genug für mich,
Мне не хватает всего мира
lass alles los, sucht mich nicht!
отпусти все, не ищи меня!
Ich komm nie mehr zurück.
Я никогда не вернусь.
Jeder Schritt und jeder Weg,
Каждый шаг и каждый путь
applaudiert mir dass ich leb,
аплодируйте мне, что я жив
nur mein Herz nehm ich mit.
Я беру с собой только свое сердце.
[Refrain] x2
[Припев] x2
Es gibt nichts, was mich hält, Au Revoir
Меня ничего не держит, Au Revoir
Vergesst, wer ich war
Забудь, кем я был
Vergesst meinen Namen
Забудь моё имя
Es wird nie mehr sein, wie es war
Это никогда не будет прежним
Ich bin weg, Au Au
Я ушел, ау ау
Au Au Au Revoir
Au Au Au Bye
Au Revoir
Прощай
Au Revoir
Прощай
Au Revoir
Прощай
Пример HTML-страницы
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Перевод песен