Перевод песни Grandson — Stick Up

 

Слова и оригинальный текст песни принадлежат автору. Данный Перевод песни Grandson — Stick Up на русский язык не предполагает дословную передачу смысла.

Stick Up (текст)

Торчать (перевод)

[Verse 1]
[Куплет 1]
Now, Tommy’s a good father
Теперь Томми хороший отец
Of two sons and a daughter
Двух сыновей и дочери
But he wakes up and he asks himself:
Но он просыпается и спрашивает себя:
«Why even bother?»
"Зачем вообще беспокоиться?"
If he cannot feed his family
Если он не может прокормить свою семью
The wage he’s paid, it’s insanity
Заработная плата, которую он платит, это безумие
Every day he’s dealing with a new calamity
Каждый день он сталкивается с новым бедствием
Lost his old occupation
Потерял старую профессию
But it wasn’t immigration
Но это была не иммиграция
It was a machine, automation that replaced him
Это была машина, автоматика, которая заменила его
Politicians left him, corruption since the recession
Политики оставили его, коррупция со времен спада
So he grabs his Smith and Wesson and says he’ll teach ’em all the lesson like:
Поэтому он берет свой Смит и Вессон и говорит, что преподает им весь урок:
[Chorus]
[Хор]
«Get down on the ground!
"Спускайся на землю!
It’s a stick up! Nobody make a sound!
Это палка! Никто не издает ни звука!
Don’t even hiccup, or I’m emptying a round!
Даже не икать, или я опустошу раунд!
I’m done playing games, so I’m going down in flames!
Я закончил играть в игры, поэтому я сгораю!
Let it rain over Washington!
Пусть дождь над Вашингтоном!
It’s a stick up! Nobody make a sound!
Это палка! Никто не издает ни звука!
Don’t even hiccup, or I’m emptying a round!
Даже не икать, или я опустошу раунд!
I’m done playing games, so I’m going down in flames!
Я закончил играть в игры, поэтому я сгораю!
Let it rain over Washington!»
Пусть дождь над Вашингтоном! "
[Verse 2]
[Стих 2]
Now first he’d lost his pension
Теперь сначала он потерял пенсию
Sunk into depression
Погрузился в депрессию
Congress is defecting
Конгресс дезертирует
It’s been adding to the tension
Это добавляло напряжения
Came back from war, and he’s been post-traumatic stressing
Вернулся с войны, и у него посттравматический стресс.
Can’t afford his medicine he took for his aggression
Не могу позволить себе лекарство, которое он принял из-за своей агрессии
He needs help, relying on this system that rejects him
Ему нужна помощь, он полагается на эту систему, которая его отвергает.
Took away his benefits, but left him with his weapon
Забрал его преимущества, но оставил его с оружием
Bought a one way ticket
Купил билет в одну сторону
He’s entering the thicket
Он входит в чащу
To do the only thing that he’s thinking will make a difference like:
Сделать единственное, о чем он думает, будет иметь значение, например:
[Chorus]
[Хор]
«Get down on the ground!
"Спускайся на землю!
It’s a stick up! Nobody make a sound!
Это палка! Никто не издает ни звука!
Don’t even hiccup, or I’m emptying a round
Даже не икать, или я опустошаю раунд
I’m done playing games, so I’m going down in flames!
Я закончил играть в игры, поэтому я сгораю!
Let it rain over Washington!
Пусть дождь над Вашингтоном!
It’s a stick up! Nobody make a sound!
Это палка! Никто не издает ни звука!
Don’t even hiccup, or I’m emptying a round!
Даже не икать, или я опустошу раунд!
I’m done playing games, so I’m going down in flames!
Я закончил играть в игры, поэтому я сгораю!
Let it rain over Washington!»
Пусть дождь над Вашингтоном! "
[Bridge]
[Мост]
There’s a cold wind blowing
Дует холодный ветер
I’m just warning and preparing ya
Я просто предупреждаю и готовлю тебя
There’s a cold wind blowing
Дует холодный ветер
And it’s coming for America
И это идет в Америку
And it’s coming for America
И это идет в Америку
And it’s coming for America
И это идет в Америку
[Chrorus]
[Chrorus]
«Get down on the ground!
"Спускайся на землю!
It’s a stick up! Nobody make a sound!
Это палка! Никто не издает ни звука!
Don’t even hiccup, or I’m emptying a round!
Даже не икать, или я опустошу раунд!
I’m done playing games, so I’m going down in flames!
Я закончил играть в игры, поэтому я сгораю!
Let it rain over Washington!
Пусть дождь над Вашингтоном!
It’s a stick up! Nobody make a sound!
Это палка! Никто не издает ни звука!
Don’t even hiccup, or I’m emptying a round!
Даже не икать, или я опустошу раунд!
I’m done playing games, so I’m going down in flames!
Я закончил играть в игры, поэтому я сгораю!
Let it rain over Washington!»
Пусть дождь над Вашингтоном! "

 

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Перевод песен