Перевод песни Eminem — If I Had…

 

Слова и оригинальный текст песни принадлежат автору. Данный Перевод песни Eminem — If I Had… на русский язык не предполагает дословную передачу смысла.

If I Had… (текст)

Если бы у меня было… (перевод)

[Intro]
[Вступление]
«Life,» by Marshall Mathers
"Жизнь" Маршалла Мазерса.
What is life?
Что такое жизнь?
Life is like a big obstacle in front of your optical to slow you down
Жизнь похожа на большое препятствие перед вашим оптическим устройством, которое замедляет вас
And every time you think you’ve gotten past it
И каждый раз, когда вы думаете, что прошли через это
It’s gonna come back around to tackle you to the damn ground
Он вернется, чтобы схватить тебя на чертову землю
What are friends?
Какие друзья?
Friends are people that you think are your friends
Друзья — это люди, которых вы считаете своими друзьями
But they really your enemies with secret identities
Но они действительно ваши враги с тайной личностью
And disguises to hide they true colors
И маскировки, чтобы скрыть истинные цвета
So just when you think you close enough to be brothers
Так что, когда вы думаете, что достаточно близки, чтобы быть братьями
They wanna come back and cut your throat when you ain’t lookin’
Они хотят вернуться и перерезать тебе горло, когда ты не смотришь
What is money?
Что есть деньги?
Money is what makes a man act funny
Деньги — вот что заставляет человека вести себя смешно
Money is the root of all evil
Деньги — корень всех зол
Money’ll make them same friends come back around
Деньги сделают их такими же друзьями, которые вернутся
Swearin’ that they was always down
Клянусь, что они всегда были внизу
What is life? I’m tired of life
Что такое жизнь? Я устал от жизни
[Verse 1]
[Куплет 1]
I’m tired of backstabbin’-ass snakes with friendly grins
Я устал от злых змей с дружескими ухмылками
I’m tired of committin’ so many sins
Я устал совершать столько грехов
Tired of always givin’ in when this bottle of Henny wins
Устал всегда сдаваться, когда эта бутылка Хенни выигрывает
Tired of never havin’ any ends
Устал никогда не иметь конца
Tired of havin’ skinny friends, hooked on crack and Mini Thins
Устали от худых друзей, подсели на крэк и мини-тонкие
I’m tired of this DJ playin’ your shit when he spins
Я устал от этого ди-джея, играющего твое дерьмо, когда он крутится
Tired of not havin’ a deal
Устали не заключать сделку
Tired of havin’ to deal with the bullshit without grabbin’ the steel
Устали иметь дело с ерундой, не хватаясь за сталь
Tired of drownin’ in my sorrow
Устал тонуть в своей печали
Tired of havin’ to borrow a dollar for gas to start my Monte Carlo
Устал брать в долг доллар на бензин, чтобы запустить мой Монте-Карло
I’m tired of motherfuckers sprayin’ shit and dartin’ off
Я устал от ублюдков, разбрызгивающих дерьмо и устремившихся прочь
I’m tired of jobs startin’ off
Я устал от работы, начинающейся
At $5.50 an hour, then this boss wonders why I’m smartin’ off
За 5,50 доллара в час этот босс задается вопросом, почему я ухожу
I’m tired of bein’ fired every time I fart and cough
Я устал быть уволен каждый раз, когда я пукаю и кашляю
Tired of havin’ to work as a gas station clerk
Устали работать клерком на заправке
For this jerk, breathin’ down my neck, drivin’ me berserk
Для этого придурка, дыши мне в шею, сводя меня с ума
I’m tired of usin’ plastic silverware
Я устал от использования пластикового серебра
Tired of workin’ at Builder’s Square
Устали работать на Строительной площади
Tired of not bein’ a millionaire
Устал не быть миллионером
[Chorus]
[Хор]
But if I had a million dollars
Но если бы у меня был миллион долларов
I’d buy a damn brewery and turn the planet into alcoholics
Я бы купил проклятую пивоварню и превратил планету в алкоголиков
If I had a magic wand
Если бы у меня была волшебная палочка
I’d make the world suck my dick without a condom on
Я бы заставил мир сосать мой член без презерватива.
While I’m on the john
Пока я нахожусь в джоне
If I had a million bucks, it wouldn’t be enough
Если бы у меня был миллион баксов, этого было бы недостаточно
Because I’d still be out robbin’ armored trucks
Потому что я все еще буду грабить бронированные грузовики
If I had one wish, I would ask
Если бы у меня было одно желание, я бы спросил
For a big enough ass for the whole world to kiss
Для достаточно большой задницы, чтобы весь мир поцеловал
[Verse 2]
[Стих 2]
I’m tired of bein’ white trash, broke and always poor
Я устал быть белым мусором, сломлен и всегда беден
Tired of takin’ pop bottles back to the party store
Устали забирать поп-бутылки обратно в магазин для вечеринок
I’m tired of not havin’ a phone
Я устал не иметь телефона
Tired of not havin’ a home to have one in if I did have one on
Устал от того, что у меня нет дома, чтобы иметь один, если он у меня есть.
Tired of not drivin’ a BM
Устал не водить BM
Tired of not workin’ at GM, tired of wantin’ to be him
Устал не работать в GM, устал от желания быть им.
Tired of not sleepin’ without a Tylenol PM
Устал не спать без Tylenol PM
Tired of not performin’ in a packed coliseum
Устали не выступать в переполненном Колизее
Tired of not bein’ on tour
Устал не быть в туре
Tired of fuckin’ the same blonde whore
Устал трахать ту же блондинку-шлюху
After work, in the back of a Contour
После работы в задней части контура
I’m tired of fakin’ knots with a stack of ones
Я устал притворяться узлами со стопкой из них
Havin’ a lack of funds and resortin’ back to guns
Хавин нехватает средств и возвращается к оружию
Tired of bein’ stared at
Устали смотреть на
Tired of wearin’ the same damn Nike Air hat
Устали носить ту же проклятую шляпу Nike Air
Tired of steppin’ in clubs, wearin’ the same pair of Lugz
Устали ходить по клубам, носить ту же пару Lugz
Tired of people sayin’ they’re tired of hearin’ me rap about drugs
Устали от людей, которые говорят, что они устали слышать мой рэп о наркотиках
Tired of other rappers who ain’t bringin’ half the skill as me
Устали от других рэперов, которые не обладают и половиной навыков, как я.
Sayin’ they wasn’t feelin’ me on «Nobody’s As Ill As Me»
Говорю, что они не чувствовали меня на "Никто не так плохо, как я"
And I’m tired of radio stations tellin’ fibs
И я устал от радиостанций, рассказывающих неправду
Tired of JLB sayin’, «Where hip-hop lives»
Устали от JLB, говорящего «Где живет хип-хоп»
[Chorus]
[Хор]
But if I had a million dollars
Но если бы у меня был миллион долларов
I’d buy a damn brewery and turn the planet into alcoholics
Я бы купил проклятую пивоварню и превратил планету в алкоголиков
If I had a magic wand
Если бы у меня была волшебная палочка
I’d make the world suck my dick without a condom on
Я бы заставил мир сосать мой член без презерватива.
While I’m on the john
Пока я нахожусь в джоне
If I had a million bucks, it wouldn’t be enough
Если бы у меня был миллион баксов, этого было бы недостаточно
Because I’d still be out robbin’ armored trucks
Потому что я все еще буду грабить бронированные грузовики
If I had one wish, I would ask
Если бы у меня было одно желание, я бы спросил
For a big enough ass for the whole world to kiss
Для достаточно большой задницы, чтобы весь мир поцеловал
[Outro]
[Другой]
You know what I’m sayin’?
Вы знаете, что я говорю?
I’m tired of all of this bullshit, tellin’ me to be positive
Я устал от всей этой чуши, говори мне быть позитивным
How am I ‘posed to be positive when I don’t see shit positive?
Как я могу быть позитивным, если не вижу ни хрена позитивного?
You know what I’m sayin’?
Вы знаете, что я говорю?
I rap about shit around me, shit I see
Я читаю о дерьме вокруг меня, дерьмо, я вижу
You know what I’m sayin’?
Вы знаете, что я говорю?
Right now, I’m tired of everything
Прямо сейчас я устал от всего
Tired of all this player-hatin’ that’s goin’ on in my own city
Устал от всей этой ненависти к игрокам, которая происходит в моем собственном городе
Can’t get no airplay, you know what I’m sayin’?
Не могу получить эфир, ты знаешь, о чем я говорю?
But hey, it’s cool though, you know what I’m sayin’?
Но, эй, это круто, ты знаешь, о чем я говорю?
I’m just fed up, that’s my word
Мне просто надоело, вот мое слово

 

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Перевод песен