Перевод песни Eminem — Headlights

Слова и оригинальный текст песни принадлежат автору. Данный Перевод песни Eminem — Headlights на русский язык не предполагает дословную передачу смысла.

Headlights (текст)

передние фары (перевод)

[Intro: Nate Ruess]
[Вступление: Нейт Рюсс]
Mom, I know I let you down
Мама, я знаю, что подвела тебя
And though you say the days are happy
И хотя вы говорите, что дни счастливы
Why is the power off and I’m fucked up?
Почему выключено питание, а я облажался?
And, Mom, I know he’s not around
И, мама, я знаю, что его нет рядом
But don’t you place the blame on me
Но не вини меня
As you pour yourself another drink, yeah
Когда вы наливаете себе еще один напиток, да
[Chorus: Nate Ruess]
[Припев: Нейт Рюсс]
I guess we are who we are
Я думаю, мы такие, какие мы есть
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темной ночи, я еду.
Maybe we took this too far
Может, мы зашли слишком далеко
[Verse 1: Eminem]
[Куплет 1: Eminem]
I went in headfirst, never thinkin’ about who what I said hurt
Я пошел с головой, никогда не думал о том, кому то, что я сказал, больно
In what verse, my mom probably got it the worst
В каком стихе у моей мамы наверно было хуже всего
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
Его основная тяжесть, но как бы мы ни были упрямы, не зашел ли я слишком далеко?
«Cleanin’ Out My Closet» and all them other songs
"Cleanin 'Out My Closet" и другие песни
But regardless, I don’t hate you ‘cause, Ma
Но в любом случае, я не ненавижу тебя, потому что мама
You’re still beautiful to me, ‘cause you’re my mom
Ты все еще красива для меня, потому что ты моя мама
Though far be it from you to be calm
Хотя от тебя далеко быть спокойным
Our house was Vietnam, Desert Storm
Нашим домом был Вьетнам, Буря в пустыне
And both of us put together could form an atomic bomb
И мы оба вместе можем сформировать атомную бомбу
Equivalent to chemical warfare
Эквивалент химического оружия
And forever we could drag this on and on
И навсегда мы можем тянуть это и продолжать
But agree to disagree, that gift for me
Но согласен не соглашаться, этот подарок для меня
Up under the Christmas tree don’t mean shit to me
Под елкой не значат для меня дерьмо
You’re kickin’ me out? It’s 15 degrees
Вы меня выгнали? 15 градусов
And it’s Christmas Eve, «Little prick, just leave!»
И это канун Рождества: «Малыш, уходи!»
Ma, let me grab my fucking coat!
Ма, позволь мне взять свое гребаное пальто!
Anything to have each other’s goats
Все, что угодно, чтобы иметь друг друга козами
Why we always at each other’s throats?
Почему мы всегда грызем друг друга?
Especially when Dad, he fucked us both
Особенно когда папа трахнул нас обоих
We’re in the same fuckin’ boat
Мы в одной гребаной лодке
You’d think that’d make us close (nope)
Вы могли подумать, что это сблизит нас (нет)
Further away it drove us, but together, headlights shine
Еще дальше он нас погнал, но вместе светят фары
And a car full of belongings, still got a ways to go
И машина, полная вещей, еще есть пути
Back to grandma’s house, it’s straight up the road
Обратно в дом бабушки, это прямо по дороге
And I was the man of the house, the oldest
И я был мужчиной в доме, самым старым
So my shoulders carried the weight of the load
Так что мои плечи несли вес груза
Then Nate got taken away by the state at eight years old
Затем Нейт был увезен государством в восемь лет
And that’s when I realized you were sick
И тогда я понял, что ты болен
And it wasn’t fixable or changeable
И это нельзя было исправить или изменить
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but—
И по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, но …
[Chorus: Nate Ruess]
[Припев: Нейт Рюсс]
I guess we are who we are
Я думаю, мы такие, какие мы есть
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темной ночи, я еду.
Maybe we took this too far
Может, мы зашли слишком далеко
[Verse 2: Eminem]
[Куплет 2: Eminem]
‘Cause to this day we remain estranged, and I hate it though
Потому что по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя
‘Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow
Потому что ты даже не станешь свидетелем роста твоих дедушек
But I’m sorry, Momma, for «Cleanin’ Out My Closet»
Но мне очень жаль, мама, за "Cleanin 'Out My Closet"
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
В то время я был зол, правильно? Может быть, так
Never meant that far to take it though
Никогда не хотел так далеко зайти, хотя
‘Cause now I know it’s not your fault, and I’m not makin’ jokes
Потому что теперь я знаю, что это не твоя вина, и я не шучу
That song I no longer play at shows
Эта песня, которую я больше не играю на концертах
And I cringe every time it’s on the radio
И я съеживаюсь каждый раз, когда это по радио
And I think of Nathan being placed in a home
И я думаю, что Натана поместили в дом
And all the medicine you fed us and
И все лекарства, которые вы нас накормили и
How I just wanted you to taste your own
Как я просто хотел, чтобы ты попробовал свой собственный
But now the medication’s takin’ over
Но теперь лекарства принимаются
And your mental state’s deterioratin’ slow
И ваше психическое состояние ухудшается медленно
And I’m way too old to cry, the shit is painful though
И я слишком стар, чтобы плакать, хотя это дерьмо больно
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
Но, мама, я прощаю тебя, Натан тоже, йоу
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Все, что вы сделали, все, что вы сказали, вы сделали все возможное, чтобы вырастить нас обоих
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
Приемная семья, этот крест, который вы несете, немногие могут быть такими тяжелыми, как ваш
But I love you, Debbie Mathers
Но я люблю тебя, Дебби Мазерс
Oh, what a tangled web we have ‘cause
О, какая у нас запутанная сеть, потому что
One thing I never asked was
Одна вещь, о которой я никогда не спрашивал, было
Where the fuck my deadbeat dad was
Где, черт возьми, был мой бездельник
Fuck it, I guess he had trouble keepin’ up with every address
К черту, я думаю, у него были проблемы с каждым адресом
But I’da flipped every mattress, every rock and desert cactus
Но я перевернул каждый матрас, каждый камень и пустынный кактус
Owned a collection of maps
Владел коллекцией карт
And followed my kids to the edge of the atlas
И последовал за моими детьми на край атласа
If someone ever moved ’em from me
Если кто-нибудь когда-нибудь переместит их от меня
That you coulda bet your asses
Что вы могли поставить свои задницы
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap ’em
Если бы мне пришлось спуститься в дымоход, одетый как Санта, похитить их
And although one has only met their grandma once
И хотя с их бабушкой встречались только один раз
You pulled up in our drive one night
Однажды ночью ты приехал в нашу поездку
As we were leavin’ to get some hamburgers
Когда мы уезжали за гамбургерами
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
Я, она и Нейт, мы познакомили вас, обняли вас
And as you left I had this overwhelming sadness
И когда ты уходил, у меня была непреодолимая печаль
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
Приди ко мне, когда мы съехали, чтобы идти разными путями и
I saw your headlights as I looked back
Я видел твои фары, когда оглядывался
And I’m mad I didn’t get the chance to
И я злюсь, у меня не было возможности
Thank you for being my mom and my dad
Спасибо за то, что ты моя мама и мой папа
So, Mom, please accept this as a
Итак, мама, пожалуйста, прими это как
Tribute; I wrote this on the jet, I guess I had to
Дань; Я написал это на самолете, наверное, мне пришлось
Get this off my chest, I hope I get the chance to
Сними это с моей груди, надеюсь, у меня будет шанс
Lay it ‘fore I’m dead, the stewardess said to fasten
Положи это, пока я не умру, стюардесса сказала пристегнуть
My seatbelt, I guess we’re crashin’
Мой ремень безопасности, я думаю, мы разбились
So, if I’m not dreamin’, I hope you get this message that
Итак, если я не сплю, я надеюсь, вы получите это сообщение, которое
I will always love you from afar, ‘cause you’re my mom
Я всегда буду любить тебя издалека, потому что ты моя мама
[Chorus: Nate Ruess]
[Припев: Нейт Рюсс]
I guess we are who we are
Я думаю, мы такие, какие мы есть
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темной ночи, я еду.
Maybe we took this too far
Может, мы зашли слишком далеко
[Bridge: Nate Ruess]
[Переход: Нейт Рюсс]
I want a new life (start over)
Я хочу новую жизнь (начать заново)
One without a cause (clean slate)
Один без причины (чистый лист)
So I’m coming home tonight (yeah)
Так что я иду домой сегодня вечером (да)
Well, no matter what the cost
Ну неважно какой стоимости
And if the plane goes down
И если самолет упадет
Or if the crew can’t wake me up
Или если команда не может меня разбудить
Well, just know that I’m alright
Ну просто знай, что я в порядке
I was not afraid to die
Я не боялся умереть
Oh, even if there’s songs to sing
О, даже если есть песни для пения
Well, my children will carry me
Ну мои дети понесут меня
Just know that I’m alright
Просто знай, что я в порядке
I was not afraid to die
Я не боялся умереть
Because I put my faith in my little girls
Потому что я верю в своих маленьких девочек
So I’ll never say goodbye cruel world
Так что я никогда не прощаюсь с жестоким миром
Just know that I’m alright
Просто знай, что я в порядке
I am not afraid to die
Я не боюсь умереть
[Chorus: Nate Ruess]
[Припев: Нейт Рюсс]
I guess we are who we are
Я думаю, мы такие, какие мы есть
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темной ночи, я еду.
Maybe we took this too far
Может, мы зашли слишком далеко
I want a new life
Я хочу новую жизнь
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Перевод песен