Слова и оригинальный текст песни принадлежат автору. Данный Перевод песни The Battle Of New Orleans — Deep Purple на русский язык не предполагает дословную передачу смысла.
Текст | Перевод |
Well, in 1814 we took a little trip | В 1814 пустились мы в недолгий трип |
Along with Colonel Jackson down the mighty Mississip | С полковником А. Джексоном вниз по могучей Миссисип. |
We took a little bacon and we took a little beans | Мы захватили мяса, бобов, пустой стакан, |
We met the bloody British in a town in New Orleans | Чтоб встретить клятых бритишей в г. Новый Орлеан. |
We fired our guns and the British kep a-comin’ | Мы выстрелили залпом, но британцы пёрли рогом. |
There wasn’t nigh as many as there was a while ago | Их было не так много, как перед нашим диалогом. |
We fired once more and they begin to runnin’ | Ещё раз мы пальнули, и они вдруг вняв позыву |
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico | Рванули вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу. |
We looked down a river | Мы глядь вниз по реке — |
And we see’d the British come | Сплошь британцы наступают. |
And there must have been a hundred of’em | Их было, верно, сотня: |
Beatin’ on the drums | В барабаны бьют, пугают. |
They stepped so high | Они так драли ноги |
And they made their bugles ring | И в дудки так дудели. |
We stood beside our cotton bales | А мы с тюками хлопка |
And didn’t say a thing | Стояли и хренели. |
We fired our guns and the British kep a-comin’ | Мы выстрелили залпом, но британцы пёрли рогом. |
There wasn’t nigh as many as there was a while ago | Их было не так много, как перед нашим диалогом. |
We fired once more and they begin to runnin’ | Ещё раз мы пальнули, и они вдруг вняв позыву |
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico | Рванули вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу. |
Old Hickory said | Старик Крепкий Орешек1 |
We could take ’em by surprise | Полковник А. Джексон. Смотри Википедию. Битва за Новый Орлеан |
If we didn’t fire our muskets | сказал, |
‘Till we looked ’em in the eyes | Застанем их врасплох. |
We held our fire | Из мушкетов не стреляем — |
‘Till we see’d their faces well | Пусть рассмотрят наших блох. |
Then we opened up our squirrel guns | А мы и не стреляли, |
And really gave ’em — well | Пусть в глаза нам смотрят, братцы! |
Well we fired our guns and the British kep a-comin’ | Потом пальнули как по белкам |
There wasn’t nigh as many as there was a while ago | И уж дали им… прос*аться2 |
We fired once more and they begin to runnin’ | Буквочка п залипает на клаве… Да и буквочка р тоже. Береги клаву, как з… зеницу окак! |
Down the Mississippi to the Gulf of Mexico | |
Yeah, they ran through the briars | Мы выстрелили залпом, но британцы пёрли рогом. |
And they ran through the brambles | Их было не так много, как перед нашим диалогом. |
And they ran through the bushes | Ещё раз мы пальнули, и они вдруг вняв позыву |
Where the rabbit couldn’t go | Рванули вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу. |
They ran so fast that the hounds couldn’t catch ’em | Да, они бежали через заросли, |
Тикали сквозь чертополох, | |
Давали дёру сквозь кусты, | |
Неслись не чуя ног. | |
Быстрей борзых бежали британцы так красиво | |
Вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу. | |
Палили так из пушки, что расплавили весь ствол. | |
Поймали аллигатора, и в зад забили тол. | |
Набили пасть ему ядром и подожгли запал. | |
Сам аллигатор ничего, вот только нюх пропал. | |
Да, они бежали через заросли, | |
Тикали сквозь чертополох, | |
Давали дёру сквозь кусты, | |
Неслись не чуя ног. | |
Быстрей борзых бежали британцы так красиво | |
Вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу. | |
Мы выстрелили залпом, но британцы пёрли рогом. | |
Их было не так много, как перед нашим диалогом. | |
Ещё раз мы пальнули, и они вдруг вняв позыву | |
Рванули вниз по Миссисипи к Мексиканскому заливу. |